日韩av大片在线观看欧美成人不卡|午夜先锋看片|中国女人18毛片水多|免费xx高潮喷水|国产大片美女av|丰满老熟妇好大bbbbbbbbbbb|人妻上司四区|japanese人妻少妇乱中文|少妇做爰喷水高潮受不了|美女人妻被颜射的视频,亚洲国产精品久久艾草一,俄罗斯6一一11萝裸体自慰,午夜三级理论在线观看无码

東莞市廣聯(lián)自動化科技有限公司

主營產(chǎn)品: vickers電磁閥,美國MAC電磁閥,REXROTH力士樂電磁閥,意大利阿托斯ATOS比例電磁閥

14

聯(lián)系電話

13380159194

您現(xiàn)在的位置: 東莞市廣聯(lián)自動化科技有限公司>>德國PILZ皮爾茲>>PILZ開關(guān)>> 545003德國pilz安全接近開關(guān)
545003德國pilz安全接近開關(guān)
545003德國pilz安全接近開關(guān)
參考價 面議
具體成交價以合同協(xié)議為準(zhǔn)
  • 型號
  • 品牌
  • 廠商性質(zhì) 代理商
  • 所在地 東莞市

更新時間:2024-11-01 21:07:07瀏覽次數(shù):1065

聯(lián)系我們時請說明是化工儀器網(wǎng)上看到的信息,謝謝!

【簡單介紹】
皮爾茲安全接近開關(guān)它們還不受振動,、沖擊和潮濕的影響,,安全接近開關(guān)PSENini無接觸檢測靠近的金屬物體 - 無磨損運行,,545003德國pilz安全接近開關(guān)可以實現(xiàn)高生產(chǎn)力和長使用壽命,。我司daili德國pilz接近開關(guān),pilz繼電器,,pilz編碼器等。

    545003德國pilz安全接近開關(guān)
    Pilz(德國)是一家有著60余年歷史積淀的家族企業(yè),。通過人性化的咨詢交流,,靈活、可靠的服務(wù)點滴積累客戶的信賴感,。 30家子公司和分支機構(gòu)及遍布五大洲的 15家銷售合作伙伴*不在用心服務(wù)客戶需求,。這里可以看到545003德國pilz安全接近開關(guān)詳細(xì)參數(shù),pilz安全接近開關(guān)二維圖,,pilz安全接近開關(guān)原理圖,,詳情可以網(wǎng)上搜索東莞市廣聯(lián)自動化設(shè)備有限公司pilz安全接近開關(guān)資料。
    產(chǎn)品版本: 1.0
    批準(zhǔn): CE, cULus 認(rèn)證, T?V
    OSSD輸出數(shù)量: 2
    通過安全半導(dǎo)體輸出切換電流: 500 mA
    連接類型: M12
    供電電壓: 24 V
    供電電壓類型: DC
    功率消耗DC: 1.5 W
    確保的切換距離: 12.5 mm
    確保的釋放距離: 45 mm
    保護類型,,機殼: IP67
    寬度尺寸: 40.0 mm
    高度尺寸: 75.0 mm
    深度尺寸: 40.0 mm
    總重: 180 g
    凈重: 155 g
    以攝氏度一表示的環(huán)境溫度: -10 - 60 °C


    PILZ安全接近開關(guān)無需接觸即可檢測金屬物體的運動,。 非接觸式、無磨損的運行以及高開關(guān)頻率和開關(guān)精度為高生產(chǎn)力和長使用壽命提供了基礎(chǔ),。
    皮爾茲安全接近開關(guān)它們還不受振動,、沖擊和潮濕的影響,。
    安全接近開關(guān)PSENini
    無接觸檢測靠近的金屬物體 - 無磨損運行,可以實現(xiàn)高生產(chǎn)力和長使用壽命,。
    德國pilz安全接近開關(guān)配件
    與PSENini*兼容: 電纜,,電纜隔板、用于串行連接的傳感器接線盒,,多接口PDP67,,安全螺釘?shù)取?br />    皮爾茲安全接近開關(guān)545000優(yōu)點一覽
    與機械開關(guān)相比,PSENini可以滿足對于高生產(chǎn)力和長使用壽命的理想需求,。
    一站式解決方案:我們提供用于PSENini的合適評估設(shè)備,。
    投資保護:Pilz安全接近開關(guān)PSENini支持其他生產(chǎn)商的接口,因此可以很容易地用于工廠的翻新改進,。
    可擴展性和靈活性:即使具有zui高安全需求,,也可充分利用串聯(lián)帶來的潛在節(jié)省。
    簡單的配置&廣泛的應(yīng)用選擇:
    安全門,。
    22179-3FR-04
    2P2S1E7N9 -in31FnR-04
    Sicherheitsschalter PSEN in1n
    1240322827 Der Sicherheitsschalter erfüllt die Anforderungen
    nach:
    ? EN 60204-1
    ? EN 60947-5-2 und EN 60947-5-3: PDF-M
    ? EN 62061: SIL CL 3
    ? EN ISO 13849-1:2006: PL e und Kat. 4
    Die Sicherheitsausg?nge müssen 2-kanalig
    weiterverarbeitet werden.
    Safety switch PSEN in1n
    The safety switch meets the requirements in
    accordance with:
    ? EN 60204-1
    ? EN 60947-5-2 and EN 60947-5-3: PDF-M
    ? EN 62061: SIL CL 3
    ? EN ISO 13849-1:2006: PL e and Cat. 4
    The safety outputs must use 2-channel
    processing.
    Capteur de sécurité PSEN in1n
    La capteur de sécurité satisfait aux exigences
    des normes :
    ? EN 60204-1
    ? EN 60947-5-2 et EN 60947-5-3 : PDF-M
    ? EN 62061 : SIL CL 3
    ? EN ISO 13849-1:2006 : PL e et cat. 4
    Les sorties de sécurité doivent être traitées par
    2 canaux.
    Zu Ihrer Sicherheit
    547263243 ? Installieren und nehmen Sie das Ger?t nur
    dann in Betrieb, wenn Sie diese Betriebsanleitung
    gelesen und verstanden haben und
    Sie mit den geltenden Vorschriften über Arbeitssicherheit
    und Unfallverhütung vertraut
    sind. 
 

    Beachten Sie die VDE- sowie die ?rtlichen
    Vorschriften, insbesondere hinsichtlich
    Schutzma?nahmen
    ? Durch ?ffnen des Geh?uses oder eigenm?chtige
    Umbauten erlischt jegliche Gew?hrleistung.
    777809547 ? Entfernen Sie die Schutzkappe erst unmitbar
    vor Anschluss des Ger?ts.
    For your safety
    ? Only install and commission the unit if you
    have read and understood these operating
    instructions and are familiar with the applicable
    regulations for health and safety at work
    and accident prevention.
    Ensure VDE and local regulations are met,
    especially those relating to safety.
    ? Any guarantee is rendered invalid if the housing
    is opened or unauthorised modifications
    are carried out.
    ? Do not remove the protective cap until you
    are just about to connect the unit.
    Pour votre sécurité
    ? Vous n'installerez l'appareil et ne le mettrez
    en service qu'après avoir lu et compris le
    présent manuel d'utilisation et vous être familiarisé
    avec les prescriptions en vigueur
    sur la sécurité du travail et la prévention des
    accidents.
    Respectez les normes locales ou VDE, particulièrement
    en ce qui concerne la sécurité.
    ? L'ouverture de l'appareil ou sa modification
    annule automatiquement la garantie.
    ? Veuillez retirer le cache de protection avant
    de raccorder l'appareil.
    Ger?temerkmale
    1240335115 ? Wirkweise: induktiv
    ? nicht bündig einbaubar
    ? zweikanaliger Betrieb
    ? 2 Sicherheitsausg?nge
    ? LED-Anzeige für:
    – Schaltzust?nde
    – Zustand der Eing?nge
    – Versorgungsspannung/Fehler
    Unit features
    ? Operation: inductive
    ? Non-flush installation
    ? Dual-channel operation
    ? 2 safety outputs
    ? LED for:
    – Switch states
    – State of the inputs
    – Supply voltage/fault
    Caractéristiques de l'appareil
    ? Actionnement : inductif
    ? Montage avec dépassement (voir fig. page
    10)
    ? Commande par 2 canaux
    ? 2 sorties de sécurité
    ? LEDs de visualisation :
    – états de commutation
    – état des entrées
    – tension d'alimentation / erreurs
   



產(chǎn)品對比 產(chǎn)品對比 二維碼

掃一掃訪問手機商鋪

對比框

在線留言